默认字体大小图标

学生的权利 & 自由

1400.100学生权利 & 自由的过程

皇冠8868会员登录 Valley College (WVC) shall admit all individuals who qualify according to 目前的入学要求. 学院,符合第六章和第七章 of the Civil Rights Act of 1964, 第九条 of the Education Amendments of 1972, Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, The Americans with Disabilities Act of 1993, 修改, RCW 49.60.030, 040, or other applicable laws and regulations, does not discriminate on the basis of race, creed, color, religion, national or ethnic origin, parental status or families with children, marital status, sex, gender, sexual orientation, gender identity or expression, age, genetic information, being a victim of domestic violence, sexual assault, or stalking, or because of participation or lack of participation in union activities, disabled veteran or Vietnam era veteran, honorably discharged veteran or military status, or the presence of any real or perceived sensory, mental, or physical disability, or the use of a trained dog guide or service animal by a person with a disability, or any other prohibited basis, in any of its policies, practices, or procedures. This includes, but is not limited to, admissions, employment, financial aid, and educational 服务、计划和活动.

招生 under the 运行开始 program are subject to the rules and regulations of the Office of the Superintendent of Public Instruction, the State Board for Community and Technical Colleges, and the Washington Student Achievement Council. 课程 offerings shall be provided to meet the educational and training needs of the community. All students, regardless of their courses of study, shall be considered, known, and 作为学生团体成员被平等承认.

The following protections apply to students attending any class at WVC.

  1. Student performance shall be evaluated solely on an academic basis (which may include attendance), not on the opinions or conduct in matters unrelated to academic standards.
  2. 学生 are expected to attend classes for which they are registered. 当没有 occurs because of illness or other urgent reasons, including hazardous weather conditions, it is the obligation of the student to complete makeup 工作 deemed necessary by the 教练.
  3. 学生有权对其学业评价提出上诉. 同时, they are responsible for maintaining standards of academic performance established 为他们所注册的每门课程.

B. 保护言论自由

学生 are free to take reasoned exception to the data or views offered in any course of study and to reserve judgment about matters of opinion, but they are responsible for learning the content of any course of study for which they are enrolled.

C. 防止不当披露

Individual student views, beliefs, and political associations which faculty members acquire in the course of their 工作 as 教练s, advisors, and counselors, are 被视为机密.

D. 学生档案的机密性

Student 记录 are managed in accord with the Family Educational Rights and Privacy 法》(FERPA). To minimize the risk of improper disclosure, academic and disciplinary 记录应单独保存. 学业成绩成绩单只应包含信息 about academic status, except when a student is dismissed for misconduct. 的记录 因行为不端而被开除应记入学生成绩单. 学术记录, or information from disciplinary or counseling files, shall not be available to unauthorized persons on campus, or to individuals off campus, without the written consent of the student involved, except under legal compulsion or in cases where the safety of persons 或者涉及财产. 不得保存反映政治活动的记录 或者学生的信仰. 非流动资产的销毁应当计提准备金 三年后的纪律处分记录. 行政管理人员 members shall respect confidential student information acquired in the course of their 工作.

E. 结社自由

学生 are free to organize and to participate in voluntary associations of their 自己选择. To be officially recognized, the Associated 学生 of 皇冠8868会员登录 Valley 大学必须授予学生组织正式章程. 申请程序 an official charter are published in the student handbook and found in the ASWVC bylaws. To receive or maintain official recognition, a student organization must be open to all students without regard to race, creed, color, religion, national or ethnic origin, parental status or families with children, marital status, sex, gender, sexual orientation, gender identity or expression, age, genetic information, being a victim of domestic violence, sexual assault, or stalking, or because of participation or lack of participation in union activities, disabled veteran or Vietnam era veteran, honorably discharged veteran or military status, or the presence of any real or perceived sensory, mental, or physical disability, or the use of a trained dog guide or service animal by a person 有残疾或任何其他被禁止的理由.

F. 免于不当性行为

It is the policy of 皇冠8868会员登录 Valley College to maintain an academic and 工作 environment free of sexual misconduct, which includes sexual harassment, sexual intimidation and 性暴力. 对教职员工或学生的性骚扰是违法的 也不会被容忍. 性骚扰侵犯了个人的尊严 阻碍了学院教育使命的实现. 学院承诺 to preventing and addressing sexual harassment of faculty, staff and students through education and by encouraging faculty, staff and students to report any concerns or 有关性骚扰的投诉. 将及时采取纠正措施予以制止 性骚扰无论何时何地发生. 参见WVC学院政策000.340 性骚扰/第九条政策和1000.340性骚扰/第九条程序.

The college strongly urges all members of the community to immediately report any 向WVC的第九条协调员汇报性骚扰事件. 更多有关报告的资料, investigation and commitment can be found in WVC Sexual Harassment/第九条 policy 000.340和程序1000.340.

G. 分发材料的权利

Handbills, leaflets and similar materials, whether sold or distributed free of charge, may be distributed by regularly enrolled students and members of recognized student organizations in all areas of 校园, except classrooms, so long as such distribution does not interfere with the educational process, the free flow of traffic, or the 他人权利. 这些材料应当标明其分发情况 组织或个人.

Non-students may distribute legal and noncommercial materials on campus in open areas and outside entrances to building so long as such distribution does not interfere with college affairs, scheduled programs and activities, or the free flow of traffic. 材料不得放置在汽车上或车内. 物料内部分布 by non-students must have prior approval of the president or a designee.

The college reserves the right at all times to evaluate each event or activity separately and to regulate the distribution of materials in terms of time, place and manner by 向有关各方提供合理的通知.

H. 商业活动

College facilities may not be used for commercial solicitation, advertising or promotional activities except when such activities clearly serve educational objectives. 这些 activities must be sanctioned by the president or designee and shall not interfere 不管是学校的事还是交通堵塞. 学院保留权利 向商业供应商收取使用大学设施或空间的费用. 学生们 the right to engage in incidental sales of personal property in a private transaction 如果大学设施不明确用于此目的.

I. 出版和皇冠8868会员登录自由

Student publications and the student press are valuable aids in establishing and maintaining an atmosphere of free and responsible discussion and of intellectual exploration on 校园.

J. 言论和集会自由

No rule shall restrict student expression solely based on disapproval or fear of the 学生的想法或动机. 学生和学生组织可以自由审查 and discuss all questions of interest to them, and to express opinions publicly and 私下里.

  1. 学生及市民 are guaranteed the rights of free inquiry, expression, and assembly on the outdoor college facilities that are generally open and available 对公众.
  2. Any recognized ASWVC organization may utilize available college activities as provided 用于ASWVC官方文件. 设施将免费提供给 organization except when such use necessitates staffing and services beyond regular 学院要求. 在这种情况下,将收取标准大学学费. 使用 facilities for purposes other than those approved or in an irresponsible manner may 导致撤销组织的此特权. 学生组织 should schedule the facility use request with the chief student programs officer or designee through the ASWVC activity council three (3) days in advance of an event 只要有可能.
  3. Modes of expression or assembly that are manifestly unreasonable or disruptive in 时间、地点或方式可能受到限制. 学生及市民 必须确保集会有秩序地进行,并:
    1. Do not unreasonably interfere with classes, scheduled meetings or ceremonies, or regular 学院的功能.
    2. Do not unreasonably interfere with pedestrian or vehicular traffic, or
    3. Do not cause destruction or damage to college property, including library materials, 或者大学设施上的私有财产.
  4. Assemblies that violate these rules may be ordered to disperse by the college in accordance 华盛顿州的法规.
  5. A non-student who violates any provision of the rule may be required to leave the campus or section of campus or facility and/or be referred to civilian authorities 用于刑事检控.
  6. A student, student group, or student organization that violates any provision of the rule may be subject to disciplinary action in accordance with this code. 这可能 也包括刑事起诉.

K. 邀请校外演讲者的权利

Any recognized ASWVC student organization with the written sanction of its adviser, may invite speakers on campus subject to the normal restraints imposed by consideration 美国和华盛顿州的法律.

  1. 教师 members may invite speakers to make presentations to classes on topics related 对于正在研究的材料.
  2. 教师 organizations may schedule speakers for appearances before faculty groups subject to the normal constraints imposed by consideration of the laws of the United 各州和华盛顿州.
  3. The appearance of an invited speaker on 校园 does not involve an endorsement, either implicit or explicit, of his views by this college, its students, its faculty, 它的管理或董事会.
  4. The college may require and arrange to have views other than those of the invited 出席会议或随后会议的发言者. 总统可以, at his discretion, assign a representative to preside over any meeting where a speaker 被邀请了.

L. 接受采访的权利

Every student has the right to be interviewed on campus by any legal organization 希望在大学招生.

M. 正当程序权

学生 subject to disciplinary action by the college are entitled to a hearing, the procedures for which guarantee that the student will receive fair treatment, and 让学院采取适当的行动. 未决的大学或民事诉讼 charges, the status of a student will not be altered, or his or her right to be present on 校园 and to attend classes suspended, except for reasons relating to his physical or emotional safety and well-being, or for reasons relating to the safety 以及学生、教职员工或大学财产的福祉.

N. 不受无理搜查的自由

学生们 the right to be secure in their persons, quarters, papers, and effects 反对无理搜查和扣押.

最初由总统内阁批准:3/6/01
Revised and approved by the president’s cabinet 11/5/02, 8/23/05, 9/10/10, 7/29/14, 8/18/20
Presented to the board of trustees: 9/21/05, 9/22/10, 9/11/14, 9/9/20
最后一次审查:8/12/20
手续联系:学生服务部

相关政策及程序
000.190 表达性活动政策
000.300 调查自由 & 表达的政策
000.330 歧视 & 歧视性骚扰政策
000.340 性骚扰/第九条政策
400.100 学生权利和责任/学生联系政策守则
500.125 平等机会/平权行动政策
1000.330 歧视和歧视性骚扰程序
1000.345 性骚扰/第九条员工纪律听证程序
1400.110 学生行为规范程序